my new blog
OK, I went and set up a new blog to house any translations I decide to do. It's called latitudes and has one translation waiting there, by a Tang Dynasty woman poet, Li Qingzhao.
It will be irregular, but I hope to build it up over time.
It will be irregular, but I hope to build it up over time.
Comments
celebral lunatics
talking of relevance
on the art boards in cyberspace
gather sound,
claiming to make the patterns of exchange
they create
into a number of truths
which frame a commitment
to concrete expression
by anchoring sense in earth bound images
within the context of modernity
I listen
transfixed
hypnotised
by the weight of voices
and
test a theory
of how
to picture
meaning
by measuring
the relative
length
of each syllable
with its syntatic sense
and
the
degree
of assonance
cossanance
and
alliterative value
when
spoke
to
life
by
a
poet’s breath