discarding memory - sakutaro

Also, thanks to Chris for reminding me of the work of Hagiwara Sakutaro.

Here is a prose poem by Hagiwara Sakutaro:

Discarding memory
Coming back from a forest I took off my hat and discarded it. Ah memory. Memory terribly torn apart. Memory that had rotted in miserable, muddy water. My hat trembling on the road in a lonely rainy landscape. I discarded it behind me and walked on.

From Howling at the Moon: Poems and Prose of Hagiwara Sakutaro, translated by Hiroaki Sato, Green Integer 57.

Comments

chris said…
Jill,

lovely stuff, yes, i was happy to find it again. thanks for your good word, too and sorry to have been out of touch this year. hoping all's well for you.

best,
chris

Popular Posts

Questions, but no answers: while editing a manuscript

Viva the Real - shortlisted!

‘The fast fold of fret lines’: Intimacy, ecopoetics, and the local